차저스는 NFL 나머지 팀보다 박빙 경기를 더 많이 치렀다. 카우보이스전에서 도움되는 점

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. NFL에서 가장 많은 접전을 치른 팀이 바로 샌디에이고 차저스라고 합니다. 이번 시즌 차저스는 대부분의 경기에서 박진감 넘치는 접전을 펼쳤는데요, 이러한 경험이 앞으로 있을 플레이오프 경기에서 큰 도움이 될 것이라고 전문가들은 내다봅니다. 특히 다가오는 댈러스 카우보이스전에서 차저스가 과연 어떤 모습을 보여줄지 정말 기대가 됩니다. 접전 경험이 많은 만큼 침착하고 차분한 플레이를 선보일 것이라 예상되는데요, 이번 경기 결과가 어떻게 나올지 너무나 궁금합니다!

카우보이
카우보이

NFL 경기에서 극적인 순간을 맛보는 샤저스

샤저스의 최근 경기들은 숨 가쁜 4쿼터에서 결정되는 박진감 넘치는 경기들이었습니다. 팀의 와이드 리시버 조슈아 팔머는 이렇게 말했습니다. “우리가 이런 팀들을 쉽게 이길 수 있다는 걸 알고 있어요. 그런데 경기가 접전으로 갈 때마다 작은 실수들 때문에 아쉬움이 남죠.

숨 막히는 접전의 연속

지난 시즌 9주차부터 포스트시즌까지 샤저스는 15경기 중 13경기에서 원스코어 차이로 경기를 마무리했습니다. 이는 86.7%에 달하는 수치입니다. 반면 같은 기간 NFL 다른 팀들의 원스코어 경기 비율은 52.4%에 그쳤습니다.

극한 상황에서 성장하는 팀

러닝백 오스틴 에클러는 이렇게 말했습니다. “물론 우리도 원스코어 차이가 아닌 압도적인 승리를 원해요. 하지만 NFL은 치열한 전투가 이어집니다. 이런 접전을 이겨내면서 팀의 성격이 단단해지는 건 아닐까요?

  1. 샤저스는 최근 원스코어 경기에서 6승 7패를 기록했습니다.
  2. 감독 브랜든 스탤리는 “NFL에서 접전이 당연하다“고 말했지만,
  3. 샤저스와 바이킹스만이 8점 차이 이상의 경기를 치르지 못했습니다.

finishes_0

극적인 순간을 즐기는 팀

선수들은 이런 접전 행진의 이유를 설명하기 어려워했지만, 극적인 순간을 맛보는 것에 익숙해진 모습입니다. 경기 종료 휘슬이 울릴 때까지 긴장의 연속일 터입니다.

개인적인 소회

저는 이번 시즌 샤저스 경기를 지켜보며 숨 가쁜 순간들을 많이 경험했습니다. 물론 압도적인 승리도 좋지만, 이렇게 박진감 넘치는 경기는 팬들에게 큰 재미를 줍니다. 샤저스가 계속 이런 모습을 보여준다면 NFL에서 가장 흥미로운 팀이 될 것 같네요.

번역하며 직접 추출한 영단어

polled의 해석과 활용법

– 한국어 번역: 투표하다, 여론조사하다
– 영어 예문: The company polled its employees about their job satisfaction.
– 한국어 예문: 그 회사는 직원들의 직무 만족도에 대해 여론조사를 실시했습니다.
– 설명: polled는 ‘투표하다’ 또는 ‘여론조사하다’라는 뜻으로 사용됩니다. 특정 주제에 대한 사람들의 의견을 묻거나 조사하는 상황에서 이 단어를 사용할 수 있습니다.

like의 쓰임새

– 한국어 번역: ~와 같이, ~처럼
– 영어 예문: She dances like a professional.
– 한국어 예문: 그녀는 전문가처럼 춤을 춥니다.
– 설명: like는 ‘~와 같이’ 또는 ‘~처럼’이라는 뜻으로 사용됩니다. 두 대상을 비교하거나 유사성을 나타낼 때 이 단어를 사용할 수 있습니다.

Dallas을 사용하는 방법

– 한국어 번역: 댈러스
– 영어 예문: Dallas is a major city in Texas.
– 한국어 예문: 댈러스는 텍사스 주에 있는 주요 도시입니다.
– 설명: Dallas는 미국 텍사스 주에 위치한 도시 이름입니다. 이 단어는 그 도시를 지칭할 때 사용됩니다.

unlike의 숙어

– 한국어 번역: ~와는 달리, ~와는 대조적으로
– 영어 예문: Unlike her sister, she prefers staying at home.
– 한국어 예문: 그녀는 자신의 여동생과는 달리 집에 있는 것을 더 좋아합니다.
– 설명: unlike는 ‘~와는 달리’ 또는 ‘~와는 대조적으로’라는 뜻으로 사용됩니다. 두 대상의 차이점이나 대조를 나타낼 때 이 단어를 사용할 수 있습니다.

more 외우기

– 한국어 번역: 더
– 영어 예문: I want more time to finish this project.
– 한국어 예문: 저는 이 프로젝트를 마치기 위해 더 많은 시간이 필요합니다.
– 설명: more는 ‘더’라는 뜻으로 사용됩니다. 양이나 정도를 나타낼 때 이 단어를 사용할 수 있습니다.

언어 학습자 여러분, 계속 노력하세요! 언어 학습은 시간과 인내심이 필요한 과정이지만, 포기하지 마세요. 작은 성취감들이 여러분을 계속 전진하게 할 것입니다. 여러분의 노력이 있다면 반드시 좋은 결과가 있을 것입니다. 화이팅!

Leave a Comment